Перечитывая Поля Элюара
Jul. 20th, 2012 03:33 pm*
Пусть в небе заблудятся птицы
Подвешенные к своим гнездам
Пусть оживут драгоценные камни
На колосьях своих переливов
Пусть хотя бы кустарник покроет
Луга обглоданные скотиной
Пусть город слепым подарит
Счастье бродить без палки
Пусть нахлынет хмельная радость.
1936
(Перевод М.Н. Ваксмахера)
no subject
Date: 2012-07-20 05:59 pm (UTC)И вот, ты мне поверишь? две недели назад на меня вдруг нахлынуло (да, в это время, когда я грохнула журнал). Захотелось почитать Элюара. Достала этот томик, и перелистывала, и читала - и ничего!
Вот поверишь - абсолютно ничего. Пусто.
Не знаю, может быть когда-нибудь я к нему еще вернусь.
no subject
Date: 2012-07-20 06:13 pm (UTC)У меня есть такие поэты.
Элюаром я не болела, м.б. поэтому до сих пор отношусь с ровной нежностью к его стихам...
no subject
Date: 2012-07-20 07:33 pm (UTC)Интересно, а это обратимо? Что вдруг опять вернешься к поэту и к его стихам?
no subject
Date: 2012-07-21 06:48 am (UTC)