יהודה עמיחי
*
אלהים מרחם על ילדי הגן,
פחות מזה על ילדי בית הספר.
ועל הגדולים לא ירחם עוד,
ישאירם לבדם,
ולפעמים יצטרכו לזחול על ארבע
בחול הלוהט
כדי להגיע לתחנת האסוף
והם שותתי דם.
אולי על האוהבים באמת
יתן רחמים ויחוס ויצל
כאילן על הישן בספסל
שבשדרה הציבורית.
אולי להם גם אנחנו נוציא
את מטבעות החסד האחרונות
שהורישה לנו אמא,
כדי שאשרם יגן עלינו
עכשיו ובימים האחרים.
Иегуда Амихай
(перевод Александра Воловика)
*
Господь милосерден к маленьким детям,
к школьникам меньше.
Взрослых он не жалеет,
оставляет одних, совсем,
и потому им иногда приходится
ползти на четвереньках
в жгучих песках к сборному пункту,
обливаясь кровью.
Разве что влюбленных он
пожалеет, и защитит, и укроет,
как древо над спящим -
на скамейке в парке.
Может, и мы протянем им
последние монетки добра,
их сберегла нам мама,
чтобы милосердие
нас защитило
сегодня и в дни, что придут.