soroka95: (Ветка)
[personal profile] soroka95

Под катом два стихотворения, написанные в 2004 году. 



*

 

Непереводимая игра слов.

Непереводимая игра бед.

Если закат, непременно в кровь,

Дождевая вода,  если рассвет.

 

Нам – никуда от пророчеств и пыли.  

Все именно так, как мы помним.

Если мы жили, значит – были,

Хотя бы этим невнятным полднем.

 

Зонтиком ткнули в кадку при входе,

Плащ расстегнули – Здравствуй, квартира.

На батареечном вечном заводе

Тикают времени ориентиры.

 

Всякий рифмованный слог – нов,

А всякий вопрос предлагает ответ.

Вероломная игра слов.

Простодушная игра бед. 

   
             март, 2004


 *


Потому, что пространство не терпит пустот,

приходят слова. Окружают неплотной стеной,

а лица в тени. Но тот, кто вот-вот уйдет,

исчезая из светового пятна, еще говорит с тобой,

еще поддерживает диалог, или ведет спор.

Но ты уже видишь, как новые рифмы играют

на утреннем солнце, вклиниваясь в ваш разговор.

А на губах твоих теплый от новизны привкус мая.

Так вот: не в операционной, и не в медицинской книге

происходит замена сердечного клапана,

а прямо на пальцах жизни, сложенных в фигу,

когда весна последним  дождем отплакала.

Когда одно из слов задержится, разевая рот,        

Уговаривая, что пространство не терпит пустот...        

         

                     март, 2004

   

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

soroka95: (Default)
soroka95

March 2014

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 18th, 2025 11:20 am
Powered by Dreamwidth Studios