Mar. 1st, 2013

soroka95: (Африка)
Это изумительное стихоторение-романс Лорка посвятил Лидии Кабрера, она кубинский этнограф, писатель, исследователь и популяризатор афрокубинского наследия. Вот здесь можно о ней почитать, очень интересно, хоть фильм снимай вроде "Фриды".
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%B0,_%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%8F
Прожила долгий век, большое наследие оставила. И даже такие бесподобные стихи ей посвятили.
Ну, перевод на русский язык  Гелескула, значит гениальный по определению:)




            НЕВЕРНАЯ ЖЕНА

 И в полночь на край долины
 увел я жену чужую,
 а думал - она невинна...

 То было ночью в Сантьяго,
 и, словно сговору рады,
 в округе огни погасли
 и замерцали цикады.
 Я сонных грудей коснулся,
 последний проулок минув,
 и жарко они раскрылись
 кистями ночных жасминов.
 А юбки, шурша крахмалом,
 в ушах у меня дрожали,
 как шелковые завесы,
 раскромсанные ножами.
 Врастая в безлунный сумрак,
 ворчали деревья глухо,
 и дальним собачьим лаем
 за нами гналась округа...

 За голубой ежевикой
 у тростникового плеса
 я в белый песок впечатал
 ее смоляные косы.
 Я сдернул шелковый галстук.
 Она наряд разбросала.
 Я снял ремень с кобурою,
 она - четыре корсажа.
 Ее жасминная кожа
 светилась жемчугом теплым,
 нежнее лунного света,
 когда скользит он по стеклам.
 А бедра ее метались,
 как пойманные форели,
 то лунным холодом стыли,
 то белым огнем горели.
 И лучшей в мире дорогой
 до первой утренней птицы
 меня этой ночью мчала
 атласная кобылица...

 Тому, кто слывет мужчиной,
 нескромничать не пристало,
 и я повторять не стану
 слова, что она шептала.
 В песчинках и поцелуях
 она ушла на рассвете.
 Кинжалы трефовых лилий
 вдогонку рубили ветер.

 Я вел себя так, как должно,
 цыган до смертного часа.
 Я дал ей ларец на память
 и больше не стал встречаться,
 запомнив обман той ночи
 у края речной долины,-
 она ведь была замужней,
 а мне клялась, что невинна.


1924- 1927

Пер. А.Гелескул
soroka95: (Сова)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] sharlo в Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у [livejournal.com profile] val000 в Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у [livejournal.com profile] g_nina в Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у [livejournal.com profile] vvm1955 в Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у [livejournal.com profile] alex_motsar в Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у [livejournal.com profile] arsemir в Еще одна позорная страница нашей жизни
Оригинал взят у [livejournal.com profile] morriganvitad в Еще одна позорная страница нашей жизни
В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день стоит 80-летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный переводчик с английского ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА УСОВА, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики.

opsrbaljI98
Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года.

Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже двух бутылок пива).
Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.


OqlLbqLHWPs
На закате, на закате
Серо-сизые тона,
И луна луча не тратит,
Небо скрыла пелена.

Всюду серо, всюду сыро,
Всё в терзаниях немых,
И несовершенство мира
Скрыто в линиях прямых.

Город стынет, город стонет,
Всё сверкает, словно лак,
А проклятые ладони

Не согреются никак…

Вот приду в тепло, оттаю,
Для всего найду слова…
Хорошо, что я мечтаю:
Это значит – я жива!

Галина Усова

Википедия о ней:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0

Из группы ВКонтакте "Клуб любителей нестоящей литературы".

Profile

soroka95: (Default)
soroka95

March 2014

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2017 05:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios